阿黛尔·阿德金斯——“心碎的灵魂”唱将
一、歌手简介
阿黛尔·阿德金斯(Adele Adkins),英国著名流行女歌手,首位全英音乐奖评审团奖得主,三届格莱美奖最佳流行歌手获得者,第85届奥斯卡金像奖最佳电影原创歌曲奖得主。其代表作有《泪流心底》(Rolling in the Deep)、《爱人如你》(Someone Like You)、《天降杀机》(Skyfall)等。
二、歌曲赏析
Rolling in The Deep
阿黛尔的成名曲,2011年发行。该曲节奏强烈、音域跨度极大,抒发了歌者在爱情破碎后愤怒、挣扎和报复的情感。
1. 歌词品鉴
Rolling In The Deep
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finally, I can see you crystal clear①
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare
See how I'll leave, with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
The scars of your love, remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling…
We could have had it all②
Rolling in the deep③
You had my heart inside of your hand
And you played it to the beat
Baby I have no story to be told
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there as mine sure won't be shared
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling…
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it to the beat
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with a beating
Throw your soul through every open door
Count your blessings to find what you look for
Turn my sorrow into treasured gold
And pay me back in kind and reap just what you've sown④
We could have had it all
We could have had it all
It all, it all, it all
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it to the beat
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat
泪流心底
我怒火中烧
熊熊烈焰带我走出黑暗
我终于将你看得一清二楚
去吧,背叛我吧,我会让你一无所有
看我将怎样离你而去,带走你的一切
不要低估我将来对你的报复
我怒火中烧
熊熊烈焰带我走出黑暗
你的爱留给我的伤痛让我想起了我们的曾经
它们总在提醒我,我们几乎拥有了一切
你的爱留给我的伤痛让我窒息
我不禁心生感触
我们本该拥有一切
而现在我泪流心底
你俘虏了我的真心
却百般玩弄它,伴着每一次心跳
宝贝我已无话可说
但有一事定会使你焦头烂额
当你陷入绝望深渊时就会想起我
就在那里安家吧,因为我的家园绝对没你的份
你的爱留给我的伤痛让我想起了我们的曾经
它们总在提醒我,我们几乎拥有了一切
你的爱留给我的伤痛让我窒息
我不禁心生感触
我们本该拥有一切
而现在我泪流心底
你俘虏了我的真心
却百般玩弄它,伴着每一次心跳
我们本该拥有一切
而现在我泪流心底
你俘虏了我的真心
却百般玩弄它,伴着每一次心跳
打开每扇心门逐出你的灵魂
细数你的祷告知晓你的找寻
把我的悲痛化作珍宝
我要让你付出同样的代价,你终将自食恶果
我们本该拥有一切
我们本该拥有一切
一切,一切,一切
我们本该拥有一切
而现在我泪流心底
你俘虏了我的真心
却百般玩弄它,伴着每一次心跳
我们本该拥有一切
而现在我泪流心底
你俘虏了我的真心
却百般玩弄它
百般玩弄它
百般玩弄它
百般玩弄它,伴着每一次心跳
词汇注解
sell out 出卖,背叛;卖光
underestimate v. 低估;看轻
depths n. 深处;深渊
实用宝典
① crystal clear原意为“水晶般透明的”。该歌曲中引申为“一清二楚”,表示歌者已看清昔日恋人的真面目。同时crystal和clear都发相同的辅音[k],运用了头韵的修辞手法,增强了歌词的韵律感。
② We could have had it all.
could have done是虚拟语气,表示本来可以做某事,而实际上没做,表达了歌者对本该拥有却未得到的爱情的惋惜之情。
③ Rolling in the deep.
roll作动词有多个含义,该歌曲中意为“(眼泪等)滚落”;deep原指“深处,深渊”,据句意,引申为“内心深处”,因此rolling in the deep可翻译为“泪流心底”。
④ reap just what you've sown
reap what you've sown本意为“你种下什么就会收获什么”,为表达歌者对恋人背叛的愤怒情感,该句可译为“你终将自食恶果”。
2. 文化链接
fever pitch意为“狂热;极度兴奋”。以其命名的好莱坞喜剧电影《极度狂热》(Fever Pitch)讲述了一位热衷棒球的高中老师与职场女强人之间的爱情故事。
3. 语音拓展
① There's a连读为[ðeəzə]。类似的pitch and,piece of,scars of,had it,inside of,played it,think of,depths of,with a,back in,it all也连读。
② sheet bare中,sheet的[t]只做发音姿势,但不发音,bare的[b]发音。类似的有won't be,treasured gold。
③ scars中,s后面的清辅音[k]浊化,读成对应的浊辅音[g]。
④ remind me中,remind的[d]只轻微发音,再发[m]。同样,keep me中,[p]只轻微发音,再发[m]。类似的还有can't help,could have,help feeling,reap just。
⑤ Count your中,your的[j]是半元音,与count的[t]连读为[kauntjɔ:]。同样,what you连读为[wɔtju:]。
三、花絮集锦
1.《泪流心底》是阿黛尔专辑《21》中的首支单曲。该曲蝉联美国公告牌单曲榜7周冠军,并勇夺第54届格莱美“年度最佳单曲”奖。
2.阿黛尔参与了《泪流心底》的词曲创作。该歌曲的音乐录影带获得第54届格莱美最佳短篇音乐录影带奖。
二、歌曲赏析
Someone Like You
阿黛尔2011年演唱的一首伤心情歌。歌曲旋律优美而忧伤,诉说了失恋的痛苦,同时也告诉人们即使爱情破碎也要勇敢地走下去,继续追寻爱情。
1. 歌词品鉴
Someone Like You
I heard that you're settled down①
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you
Old friend, why are you so shy?
It ain't like you to hold back or hide from the lie
I hate to turn up out of the blue②, uninvited
But I could't stay away, I couldn't fight it
I'd hoped you'd see my face and that you'd be reminded that for me, it isn't over
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
You know, how the time flies③
Only yesterday was the time of our lives③
We were born and raised in a summer haze③
Bound by the surprise of our glory days③
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I'd hoped you'd see my face and that you'd be reminded that for me, it isn't over
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes,they're memories made
Who would have known how bittersweet④ this would taste?
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah
爱人如你
听说你已心有所属
找到了真命天女并步入婚姻殿堂
听说你美梦成真
我猜她能带给你我所不能给的
老朋友,为何如此害羞?
不透真情,掩饰谎言,这不像你啊
我不想出其不意不请自来
但我无法逃避,无法抗拒
我希望你能看到我的脸,然后想起我
对我来说,一切都还没结束
没关系,我会找到一位如你般的爱人
送给你我最诚挚的祝福
不要忘记我,我恳求你,记得你曾说过:
“有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人”
有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人,确实如此
你知道,时光飞逝
昨天,我们还在一起
我们的爱在夏日的薄雾中萌芽成长
明媚岁月满载的惊喜使我们的关系更加紧密
我不想出其不意不请自来
但我无法逃避,无法抗拒
我希望你能看到我的脸,然后想起我
对我来说,一切都还没结束
没关系,我会找到一位如你般的爱人
送给你我最诚挚的祝福
不要忘记我,我恳求你,我记得你曾说过:
“有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人”
没什么能与这感觉相比,不必担心,不必牵挂记忆里满是遗憾与误解
有谁能知晓这其中的酸甜苦楚?
没关系,我会找到一位如你般的爱人
送给你我最诚挚的祝福
不要忘记我,我恳求你,我记得你曾说过:
“有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人”
没关系,我会找到一位如你般的爱人
送给你我最诚挚的祝福
不要忘记我,我恳求你,我记得你曾说过:
“有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人”
有时候爱情能成为永恒,但有时爱又如此伤人,确实如此
词汇注解
hold back 隐瞒;阻止
turn up 出现
haze n. 薄雾
bound by 由……联系起来
glory n. 光荣;荣誉
实用宝典
① settle down原意为“定居,安定下来”。根据歌词内容,此处应指在感情上安定下来,因此可意译为“心有所属”。
② out of the blue意为“突然地、出乎意料地”。类似表达有all of a sudden,unexpectedly。
③ flies,lives,haze和days词尾都发相同的辅音[z],运用了尾韵修辞手法,使歌曲朗朗上口。
④ bittersweet意为“又苦又甜的、苦乐参半的”,运用了矛盾修辞法,淋漓尽致地表达了歌者对昔日恋人祝福中夹杂着酸楚的心情。
2. 文化链接
blue一词在西方文化中有着较多的象征意义。首先,由于蓝色服饰常见于西方皇室,blue有“高贵、显赫、一流”的含义;美国颁发的冠军奖牌也常使用蓝色绶带,意为“一流的、最佳的”。第二,在早期的美国,黑奴中流行一种名为Blues的音乐,曲调低沉而缓慢,充满忧伤,于是blue一词便逐渐演变出“忧郁、沮丧、闷闷不乐”的意思。第三,blue还有“不道德、下流”的意思,blue movie便是指“黄色电影”。
3. 语音拓展
① that you're中,you的[j]是半元音,与that的[t]连读为[ðætjɔ:r]。同样,gave you连读为[geivju:],like you连读为[laikju:]。
② settled down中,settled的[d]只做出发音姿势但不发音,down的[d]发音。类似的有hold back,hate to,you'd be,Bound by,would taste。
③ found a连读为[faundə]。类似的turn up out of,fight it,it isn't,Sometimes it,in a,worries or,Regrets and也连读。
④ married now中,married的[d]只轻微发音,再发[n]。类似的还有Old friend,ain't like,hide from,I'd hoped,and that,reminded that for,but the,Don't forget me,would have。
三、花絮集锦
1.《爱人如你》收录于阿黛尔的第二张个人录音室专辑《21》中,是2011年美国公告牌单曲排行榜中的五连冠歌曲。其创作灵感来源于阿黛尔自身的一段感情经历。MV以黑白色为背景,烘托了整首歌悲伤、心碎的意境。
2.该曲还是美国公告牌单曲排行榜史上第一首只有钢琴而无其他乐器伴奏的单曲。2012年第54届格莱美颁奖典礼上,阿黛尔凭借此曲获得了最佳流行歌手奖。