景公怒封人祝之不逊晏子谏第十三
景公游于麦丘[1],问其封人[2]曰:“年几何矣?”对曰:“鄙人[3]之年八十五矣。”公曰:“寿哉[4]!子其祝我。”封人曰:“使君之年长于胡[5],宜国家。”公曰:“善哉!子其复之。”曰:“使君之嗣[6],寿皆若鄙臣之年。”公曰:“善哉!子其复之。”封人曰:“使君无得罪于民。”公曰:“诚有鄙民得罪于君则可,安有君得罪于民者乎?”
晏子谏曰:“君过矣!彼疏者[7]有罪,戚者[8]治之;贱者有罪,贵者治之;君得罪于民,谁将治之?敢问:桀纣,君诛乎,民诛乎?”公曰:“寡人固[9]也。”于是赐封人麦丘以为邑[10]。
[1]麦丘:古代地名,是齐国的一个小邑,在今山东省商河县西北。
[2]封人:古代的一种官职名称。刘师培《补释》云:此文之“封”即“邦”字之假,邦人即邑人,非官名之封人也。
[3]鄙人:古代用于谦称,即“我”的意思。
[4]寿哉:属于赞美之词,此为“长寿啊”的意思。
[5]使君之年长于胡:祝愿君王的年岁比先人胡公静还长寿。
[6]嗣:子孙后代,指传宗接代的人。
[7]疏者:指远臣,即远离朝廷的地方官员。
[8]戚者:指近臣,即皇亲国戚或是君王所宠信的臣子。
[9]固:这里是指孤陋寡闻,见识不广的人。
[10]麦丘以为邑:把麦丘赐封给邑人作为他的食邑。
齐景公到麦丘去巡游,看见当地的一位老邑人便询问:“你今年多大年岁了?”邑人回答:“我今年八十五岁了。”景公说:“那你可是长寿之人啊!请你为我祝福吧。”邑人说:“祝愿君王比先人胡公静还长寿,这有利于国家安定。”景公说:“好啊!请你再为我祝福。”邑人说:“祝愿君王的子孙后代,都能像我一样长寿。”景公说:“好啊!请你再为我祝福。”邑人说:“愿君王不要得罪百姓。”景公说:“事实上只有百姓得罪君王,哪里会有君王得罪百姓的呢?”
晏子上前进谏说:“君王这样说就错了!那些远离朝廷的地方官员犯了罪,会有朝廷上的官员替君王去惩治他;地位低下的人犯了罪,就会有地位高的人去惩治他;君王得罪了百姓,将会有谁能惩治他呢?臣斗胆请问:前朝的夏桀与商纣,是被哪个君王诛杀的,还是被平民百姓诛杀的呢?”景公说:“看来我简直是太孤陋寡闻了。”于是便把麦丘之地赐封给邑人作为他的食邑。