论盛孝章书1
岁月不居,2 时节如流。五十之年,忽焉已至。3 公为始满,融又过二。4 海内知识,5 零落殆尽,6 惟有会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏,7 妻孥湮没;8 单孑独立,孤危愁苦。若使忧能伤人,此子不得永年矣。9 《春秋传》曰10 :诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。今孝章,实丈夫之雄也,11 天下谈士,依以扬声,12 而身不免于幽絷,命不期于旦夕。13 吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。14 公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。15
今之少年,喜谤前辈,16 或能讥评孝章。孝章要为有天下大名,九牧之人,17 所共称叹。燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。18 惟公匡复汉室,19 宗社将绝,又能正之。正之术,实须得贤。20 珠玉无胫而自至者,21 以人好之也,22 况贤者之有足乎?昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竟能发明主之至心,故乐毅自魏往;剧辛自赵往;邹衍自齐往。23 向使郭隗倒悬而王不解,24 临难而王不拯,则士亦将高翔远引,25 莫有比首燕路者矣。26
凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义,27 因表不悉。28
【注释】
1 盛孝章:盛宪字孝章,会稽(今浙江省绍兴)人,曾任吴郡太守,后去职。孙策平定吴、会,孝章深为其所忌。孔融素与孝章善,知其处境困难,乃写了此书给曹操,操由是征孝章为都尉。操命未至,孝章果为孙策所害。 2 居:停。 3 忽焉:忽然,很快的样子。 4 “公为”二句:意谓公(指曹操)正好五十岁,而孔融自己已经五十二岁了。据此,孔融是书作于公元205年。 5 知识:认识、知道的朋友。 6 零落殆尽:意谓死得差不多了。 7 孙氏:指孙策,见注1 。 8 妻孥湮没:指妻子儿女都死散了。 9 永年:长寿。 10 春秋传:这里指《春秋公羊传》。传谓邢国为狄所灭,身为霸主的齐桓公不能救援,这是桓公的耻辱。 11 丈夫之雄:男子汉中的杰出人物。 12 “天下”二句:意谓天下的士大夫,靠盛孝章的评论而得以扬名。 13 “而身”二句:形容孝章处境险恶。幽絷,被捕入狱。期,预料。 14 “吾祖”二句:意谓如果盛孝章处境如此险恶,而竟没人能救助他,那么我的祖先孔子就不应当再谈交友之道,而朱穆正应当著《绝交论》来抨击淡薄的世风了。吾祖,指孔子,孔融是孔子的后裔。孔子论“损益三友”,见《论语·季氏》。朱穆,东汉人,著有《绝交论》。 15 “公诚能”数句:谓公果然能派遣一位使者,带着一封聘请的书信,那么孝章就一定能招致而来,而社会上交友的道义也一定能得以弘扬。一介、咫尺:都是极言办这些事情很容易。 16 谤:讪谤,贬损。 17 九牧:九州,意即全天下。 18 “燕君”数句:《战国策》载郭隗与燕昭王说,古有君王派使者携重金购买千里马。当使者找到千里马时,千里马已经死了,使者就花了五百金买了马骨回来了。王怒,谓马骨何用,要把使者处死了。使者说,如果天下知道您连千里马的死骨尚且买下,那么活的千里马还会不接踵而至吗?果然,一年当中,千里马来了三匹。骋道里,跑多少里路。招绝足,招致绝代的良马。 19 匡复汉室:当时曹操打着匡助复兴汉室的旗号,所谓“挟天子而令诸侯”,孔融才这样说。 20 得贤:得到贤能的人(襄助)。 21 无胫而自至:没有腿而自己到来。胫,小腿。 22 好:喜爱。 23 “昭王”以下数句:据《战国策·燕策一》,燕被齐打败以后,燕昭王对郭隗说,国小力弱,只有招纳天下贤士,才能富国强兵,报仇雪耻。现在我请先生把贤士推荐给我,我要亲身服侍他。郭隗说,君上一定要这样的话,请先从我这里开始。天下人看到吾王对我尚且如此,真正的贤士就一定会接踵而至。于是燕昭王为郭隗筑宫,尊他为老师。天下贤士见此,于是魏的乐毅、赵的剧辛、齐的邹衍都投奔燕昭王去了。大遇,隆重的礼遇。发明主之至心,阐扬英明君主至诚的心意。 24 倒悬:人给倒挂着,喻极度痛苦。解:解救。 25 远引:远远地避开。 26 比首燕路:一个接一个奔走在去燕国的道路上。比首,头挨着头,极言其多。 27 斯义:指尊重贤士的意义。 28 不悉:不一一陈述。
【品评】
本文共分两部分。第一部分主要从自己说,为了“友道”,必须推荐盛孝章,义不容辞。第二部分主要从曹操说,为了“用贤”,必须招致盛孝章,刻不容缓。通过这两方面的论说,带出了盛孝章的处境、才干、声望,以及招致的意义,写法上画龙点睛,非常经济扼要,值得借鉴。
本文语言的骈俪倾向已经比较明显,表现了汉末文章向骈俪化方向发展的趋势。但孔融本文又有他自己的特点,就是在整饬的句式中时时穿插一些散行单句以及虚词助字,使整饬中又有错落,于是就形成了他文章中的“气”。“溢气坌涌”在语言上的表现就在于此。