
5.为什么在中国无法找到与日本正式颁行且施用了70余年的《仪凤历》同名的历本呢?
日本本来没有历法。公元7世纪初,日本与隋朝交好,并参照隋朝《开皇律》进行了一系列重大改革。大化革新后加快模仿唐朝的步伐,先后颁布《近江令》《净御原令》《元嘉历》(南朝宋何天成所创)与《仪凤历》,从而遵奉中国之正朔,正式成为汉字文化圈的一员,中国历法逐渐成为日本典章制度及社会生活中不可或缺的组成部分。
据推测,《仪凤历》自公元692年开始推行,直至764年被《大衍历》所取代,总共施行了71年。然而,出乎人们意料的是,在中国却找不到与其同名的历本。总结学术界的各种说法,大概有以下几种解释:
《仪凤历》即《麟德历》(唐人李淳风所创)的别称,在仪凤(唐高宗李治的年号)年间传入日本,故名。
《麟德历》在仪凤年间传入新罗,被当地称为《仪凤历》。后来,《仪凤历》从新罗传入日本,日本也称其为《仪凤历》。
《麟德历》在仪凤年间曾一度改称为《仪凤历》。
唐朝颁布历法非常频繁,其中有些是改制的,有些只是换了个名字;有的施行了,也有夭折的。其中以年号命名的《光宅历》和《至德历》都不曾正式行世,《仪凤历》是否也曾经有过这样的遭遇呢?也就是说,仪凤年间曾将《麟德历》改头换面而称为《仪凤历》并短暂流通过,后来因为内容没有多少创新而又重新启用《麟德历》。这种情况在唐朝并非没有出现过,唐肃宗时韩颖所创的《至德历》就有过这样的经历。因此,第三种说法看似牵强,也不是无凭无据。
当今很多学者认为《仪凤历》是从新罗传入日本的,理由是仪凤年间中日没有建交,而新罗和日本却通使频繁。不过,至今还没有在朝鲜文献中发现《仪凤历》之名,因此,第二种说法不能成为定论。
日本佛教史籍里有这样的记载:公元653年,随遣唐使入华的僧人道光,留学25年后,于仪凤三年(公元678年)离唐归国。这为我们揭开《仪凤历》之谜提供了新的思路——在道光归国时携带的书籍中,可能就有这本《仪凤历》。
知识链接