
会员
中国现代文学名家作品集:戴望舒作品集(六)
更新时间:2015-05-08 11:54:58
最新章节:第33章 比利时作家作品(4)开会员,本书免费读 >
一九二八年,戴望舒从法译本《西班牙的爱与死的故事》中选译十二篇小说(另有《良夜幽情曲》和《夏娃的四个儿子》二篇为杜衡所译),分别于当年九月和十二月,以《良夜幽情曲》(收入小说七篇)和《醉男醉女》(收入小说七篇)为题,分作上下两集在上海光华书局出版。上集有译者的《题词》,下集收录孙春霆所作《伊巴涅思评传》。一九五六年七月,上海文艺出版社根据译者遗留的改正稿,并作了一些必要的修润,以《伊巴涅思短篇小说选》(共十二篇)为题印行。本辑收入的十二篇小说和译者《后记》,即依据这个版本。
品牌:大吕文化
上架时间:2004-12-01 00:00:00
出版社:河南大学出版社
本书数字版权由大吕文化提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
最新上架
- 会员
培根论人生
本书从政治、宗教、情感、伦理、建筑等各个方面论述了培根对社会的认识、理解,以及对人生的思考,历四百年而不朽。本书语言优美凝练,堪称世界散文和思想目前的传世瑰宝,自问世以来,就以其丰富深刻的思想和优美凝练的文笔受到无数读者的欢迎。人们在作者处处充满哲学思辨力的文字中感悟智慧,领略到社会、自然与人生的真谛。文学9.1万字 - 会员
周作人作品集:风雨谈
《风雨谈》收入周作人散文随笔三十七篇,是一九三五年十一月至一九三六年五月的作品。多是周作人细读自己所藏的明清笔记后写下的文章,如《钝吟杂录》《燕京岁时记》,以“重情理”的原则“披沙拣金”,重新发掘这些明清笔记的文学价值与思想价值。文学9.6万字 - 会员
天地元气:余秋雨散文精选
本书是余秋雨大文化散文精选集,是余秋雨多年创作结集的代表作,也是被余秋雨本人认可的选本。选文包括《都江堰》《道士塔》《阳关雪》《抱愧山西》《风雨天一阁》等经典名篇,也收入余秋雨思考人生、讨论美学、回忆故人等文气极佳的作品。余秋雨亲历文化遗址,用脚步丈量中华文脉,以保护和传承中华文化为任,探寻中华文明,文章上接千古忧思,荡气回肠,启人心智,感染了一代读者。部分作品被收入中小学语文教材。文学19.8万字 - 会员
周作人作品集:药堂杂文
《药堂杂文》收入周作人一九四○年到一九四三年于沦陷的北平所写文章二十八篇。不同于早期瓦屋纸窗下泡一杯清茶的闲适之谈,亦不同于中期短篇笔记式的思想闪光,这里是关于中国文学和思想的“正经文章”。从汉文学的传统前途到中国的思想,从启蒙到道德、女学,从留学忆往到故人感怀,虽不为长篇大论,却是身历铜驼荆棘之痛、滞留沦陷区的周作人对自己思想的一次梳理。文学7.6万字 - 会员
简·奥斯汀小说全集
《简·奥斯汀小说全集》收录了伟大女作家简·奥斯汀一生创作的全部6册小说,分别是《傲慢与偏见》《理智与情感》《诺桑觉寺》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》《劝导》。这些故事并不复杂,均书写着人类的永恒话题:爱情和婚姻。故事背景大多是以三四户人家为主的英国乡村,故事主角也不过是乡绅家庭的年轻女孩们,但写出的故事却如茶杯里的波涛万顷,探讨了“理智与情感、傲慢与偏见、金钱与婚姻、爱与被爱、独身与结婚、劝导与自我”文学130万字 - 会员
周作人作品集:艺术与生活
《艺术与生活》是周作人所有作品中一篇长篇的论文集,它确立了其人道主义的思想基调。在《艺术与生活》中,周作人此次以思想家的立场,讨论文学与生活的关系,其关注的角度不再局限于文学本身的思考,还涉及妇女、儿童、异国的民间文学对现实生活的影响。可以说《艺术与生活》不仅是“新文学”的奠基作之一,也是研究新文学及周作人思想的重要材料。文学12.8万字 - 会员
周作人作品集:自己的园地
本书是周作人早期自选散文集,分三辑,共56篇散文。所收文章多为山水小品和随笔,风格恬淡。其中“自己的园地”“绿洲”接近文艺批评,“茶话”则属于杂感随笔。“绿洲”意趣盎然,其手法为作者此后随笔创作多所沿袭;“自己的园地”则是作者此阶段文艺思想的一面镜子,少数议论散文表达了作者对文艺问题的独到见解。文学9.6万字 - 会员
周作人作品集:秉烛后谈
《秉烛后谈》主要收录周作人1937年4月至10月的作品。正如作者所说,“本书中诸文颇多闲适题目”,然而同为闲适题目,内容却可分为两类,其一表意趣,其一疾虚妄。作者在集中《谈文字狱》等文章中,继续批判中西文化中黑暗的现象。在文字狱中,作者特别看重“以思想杀人”一类,指出思想专制的实质,就在于人们普遍丧失思想和判断能力,自觉趋同于专制本身。周氏对于中国传统文化始终保持清醒认识,着意加以甄别,不放过坏的文学6.4万字 - 会员
鲁迅杂文集(下)
《鲁迅杂文集》是“我的沉默震耳欲聋”鲁迅作品精选系列之中的杂文本。本书中所精选收录的各篇杂文,参校1936年版《鲁迅全集》(第一版)及人民文学出版社2005年11月版《鲁迅全集》等版本编辑而成。为最大程度上保留原作精髓,全书的通假字和鲁迅习惯用字,仍完全保留。另有外国人名、地名等,亦均保留原有译法,不作修改。同时为方便阅读,对书中的人名、地名、作品、重要事件等进行必要注释。文学15.3万字