• 首页
  • 玄幻
  • 都市
  • 武侠
  • 科幻
  • 轻小说

翻译过程中认知语境等值的界面研究

马海燕

更新时间:2019-01-04 12:30:47

最新章节:作者简介
完结共39章
倒序

封面

版权信息

内容简介

序言

Preface

Chapter 1 Introduction

1.1 Key Concepts

1.2 Research Rationale

1.3 Research Objective and Questions

1.4 Research Methodology

1.5 Organization of the Book

Chapter 2 Literature Review

2.1 Review of Studies Concerning Translating Process

2.2 Review of Context Studies

2.3 Review of Equivalence Studies

2.4 Summary

Chapter 3 Theoretical Framework

3.1 Introduction

3.2 Background Theories

3.3 Constructionand Interpretationof the Theoretical Framework

Chapter 4 Cognitive Contextual Equivalence in Coincidental Conceptual Integration

4.1 Introduction

4.2 Cognitive Contextual Equivalence in Words Conversion

4.3 Cognitive Contextual Equivalence in Re-lexicalization of Motion Words

4.4 Cognitive Contextual Equivalence in Re-lexicalization of Redundant Words

4.5 Summary

Chapter 5 Cognitive Contextual Equivalence in Deviant Conceptual Integration

5.1 Introduction

5.2 Cognitive Contextual Equivalence in Synesthetic Image Deviant Conceptual Integration

5.3 Cognitive Contextual Equivalence in Information Deviant Conceptual Integration

5.4 Cognitive Contextual Equivalence in Meaning Deviant Conceptual Integration

5.5 Summary

Chapter 6 Conclusion

6.1 Major Findings

6.2 Theoretical and Practical Implications

6.3 Limitations and Directions for Future Study

References

后记

作者简介

更新时间:2019-01-04 12:30:47